东光| 太谷| 钦州| 海宁| 自贡| 大悟| 泸西| 铁力| 湖口| 三亚| 尉犁| 宾阳| 雷波| 囊谦| 荣成| 栖霞| 通江| 台州| 高台| 思茅| 灞桥| 木兰| 仁怀| 通渭| 宜宾县| 横峰| 河间| 郧县| 南海| 怀宁| 佛冈| 台东| 当雄| 戚墅堰| 吉隆| 双阳| 阿鲁科尔沁旗| 桂林| 祁门| 长汀| 克拉玛依| 修文| 阿瓦提| 陆良| 闽侯| 眉山| 新化| 沿滩| 伊宁县| 丰镇| 安新| 峡江| 普兰店| 邢台| 饶河| 湟中| 阿勒泰| 赵县| 平安| 稻城| 西昌| 连云区| 海伦| 左云| 周宁| 桐梓| 稻城| 泸县| 芜湖县| 晋城| 南雄| 台中市| 丹阳| 汉阴| 礼泉| 讷河| 齐齐哈尔| 阿城| 宾县| 阿城| 曾母暗沙| 古田| 岱山| 镇坪| 通辽| 太仓| 林州| 分宜| 砚山| 略阳| 长治县| 盂县| 民乐| 北海| 米脂| 叶城| 怀来| 沙圪堵| 阜新市| 塔河| 准格尔旗| 衡阳市| 托里| 忠县| 达尔罕茂明安联合旗| 额尔古纳| 澎湖| 青神| 蒲江| 美溪| 临桂| 泸县| 江夏| 古浪| 比如| 永靖| 曲阳| 嘉祥| 赞皇| 上街| 江夏| 盈江| 临邑| 永新| 井陉矿| 大化| 宁强| 杂多| 库伦旗| 株洲县| 曲江| 子洲| 杞县| 弋阳| 错那| 佛坪| 佳木斯| 曲麻莱| 漳平| 蔚县| 沂南| 威信| 台中县| 武当山| 宣汉| 寿光| 隆昌| 基隆| 德安| 兴隆| 太湖| 嘉善| 漳平| 平潭| 本溪市| 滕州| 阜新市| 遵义市| 北宁| 临湘| 托克逊| 九台| 如东| 延寿| 常州| 甘德| 金坛| 聊城| 绵竹| 平坝| 浦北| 明水| 梁河| 雷州| 汉阴| 慈利| 溆浦| 沙雅| 南昌县| 灵台| 故城| 西安| 彭泽| 大城| 朔州| 富阳| 三门| 从化| 陆良| 孝感| 广德| 铅山| 昭苏| 高台| 马边| 永善| 长安| 贡嘎| 海兴| 桑日| 石首| 潼南| 寿阳| 新民| 沿河| 天峻| 麻江| 南海镇| 南城| 嘉峪关| 鄂州| 五营| 金华| 巴林左旗| 沅江| 娄底| 中阳| 宁强| 英德| 镇巴| 零陵| 沅陵| 哈尔滨| 孝感| 称多| 开阳| 泉州| 仙游| 永定| 周宁| 楚州| 额济纳旗| 罗平| 开江| 桓仁| 河池| 丹江口| 峰峰矿| 富川| 砀山| 信阳| 南川| 海口| 达州| 宿州| 贡山| 乌拉特中旗| 万安| 合阳| 四会| 大安| 南昌县| 滨海| 金湾| 乌兰察布| 景洪| 黔西| 万安| 畹町| 天峨| 歙县| 尼木| 名山| 靖边|

《西游记》导演杨洁去世 曾负责济南解放播音任务

2019-09-23 05:03 来源:新快报

  《西游记》导演杨洁去世 曾负责济南解放播音任务

  “第四套人民币进入升值空间”、“对于收藏四版币的来说,堪比10个涨停板”……在市场流通30多年之久的第四套人民币部分券别,将于今年的5月1日停止流通。特朗普政府显然出现了几个误判,一是误读了美国经济问题与中美贸易之间的关系。

该清单暂定包含7类、128个税项产品,按2017年统计,涉及美对华约30亿美元出口。各级不动产登记机构可以在登记服务大厅、登记窗口显著位置张贴或悬挂不动产登记标识标牌,方便办事群众识别。

  据了解,在网约车平台上,出租车司机同快车司机不同,出租车司机并没有被规定每一笔交易都需要在线上完成。备忘录具体内容尚未公布之前,美国市场的投资者已呈现出恐慌情绪,三大股指均在周四大幅低开。

  早在3月初,新任美联储主席鲍威尔就任时,就已经表达了渐进加息倾向;几天前,欧洲央行行长德拉吉也表示,对未来的通胀达标更有信心。在2月23日Inditex集团发布2017年全年业绩预报一日暴跌%,市值蒸发59亿欧元后,3月14日、3月15日Inditex集团的股价再遇剧烈波动,先是遭遇恐慌性抛售,而后又出现大单接盘,振幅超过10%。

郭树清强调,要有序推进新机构组建工作,抓紧研究机构组建安排和“三定”方案意见。

  ”沈建光称。

  中国石油去年平均实现原油价格为美元/桶,比2016年的美元/桶增长%。付费已经成为视频公司非常具有想象空间的商业模式,Netflix千亿美元的市值也证明了一点。

  而3月1日至15日,智能网联汽车自动驾驶功能已经在上海嘉定区进行了超30个小时,500公里测试。

  同时,过去20多年,在央行、外管局、中财办等多个岗位历练过的易纲,对于中国与西方的经济、金融系统都有着深刻认识。而有市民反映,打快车也有被“放鸽子”的情况。

  而且因为全片的童话风格,也不至于让人担心会有什么悲剧发生,因为童话的结局必然是好的。

  贸易代表莱特希泽:“钢铁老兵”贸易代表一职,实属莱特希泽的老本行。

  贸易代表莱特希泽:“钢铁老兵”贸易代表一职,实属莱特希泽的老本行。跌幅榜上,小米概念、富士康概念、宁德时代概念、钢铁、通信设备以及苹果概念领跌。

  

  《西游记》导演杨洁去世 曾负责济南解放播音任务

 
责编:
  > 文化频道   > 热点 > 正文

中国文学国际影响力提升

“两率”政策才3天,挑战就来了——昨天(3月21日)夜里,美联储宣布加息。

核心提示: 如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观。

中国当代作家作品西语推广项目

作家格非的小说《隐身衣》(人民文学出版社出版)最近获美国苏珊·桑格塔翻译奖。如今,中国作家越来越多地在国际上获奖。一些中国文学作品在国外的销量也非常可观,比如《三体》英文版全球销售超过25万册,《解密》英文版和西文版销售均超过5万册,英文版进入美国亚马逊总销售排行榜前100名,西文版名列西班牙文学销售总榜第二。《人民文学》外文版推出了英文、法文、意大利文、德文、俄文、日文、西班牙文等9个语种的版本,2016年一年出版各语种版本共计20期,得到了世界各国读者、专家的好评,其中,《人民文学》杂志阿拉伯文版在埃及发行12000册。中国文学越来越受到国际上的关注,影响力越来越显著。文学界和其他有关方面作出积极努力,传播中国故事、中国声音,展现中国风貌,让外国民众通过欣赏中国作家的作品深化对中国的认识,增进对中国的了解,感受艺术魅力,加深对中华文化的认识和理解。

国外对中国文学作品需求越来越大

以前我们向国外推介中国文学作品,现在国外主动找我们买文学作品版权的越来越多。人民文学出版社副总编肖丽媛介绍,中国文学作品输出的地域扩大了,以前主要是亚洲,现在输出到欧美、拉美、阿拉伯国家,输出语种越来越多。今年4月22日的阿拉伯书展展出10本中国文学作品,其中人民文学出版社有4本,是国外主动提出翻译。铁凝的《永远有多远》泰文版发行了两万册。

谈到中国文学越来越受到国际关注的原因,肖丽媛认为,随着中国国力增强,世界对中国越来越关注。而政府对于文学走出去的资助力度也越来越大,经典中国国际出版工程、丝路书香工程、中国当代作品翻译工程等几大走出去工程的实施,加大了中国当代优秀文学作品的翻译出版和海外推广力度。同时作家本人国际意识越来越强。

《人民文学》杂志阿拉伯文版总监艾哈迈德·赛义德说,《人民文学》阿文版在埃及发行后,埃及整个国家都在谈中国文学,大家对莫言、迟子建、刘震云、吉狄马加等中国作家的作品很感兴趣,他们向阿拉伯世界讲述中国故事。“我们只是提供给阿拉伯读者作品,让他们自己去了解。‘一带一路’倡议受到阿拉伯政府和人民的关注和欢迎。我们向阿拉伯世界翻译出版了上千册中国图书,其中包括中国文学作品。通过这些图书的翻译和介绍,阿拉伯语读者开始意识到,世界上有一种模式叫中国道路,它和西方国家不一样,这很重要。”

“80后”作家张悦然说,意大利有两家出版社看到《人民文学》意大利文版上刊登的她的小说后找到她,如今她已经跟这两家出版社签订了出版合同。《人民文学》外文版对外推广中国文学和中国作家确实是有效的。

五洲传播出版社2011年就启动了中国当代文学西语推广项目,第一批推出30个中国作家。五洲传播出版社副社长荆孝敏说,当时中国作家受拉美文学影响很大,而中国作家在拉美的影响与此不对等,这其中包括语言问题、文化差异问题。开始推出这个项目很难,当时中国与拉美文化交流还不多,缺乏相关渠道。中国作家也不感兴趣,麦家当时就表示,自己作品在国内有很大发行量,不愿走出去。对此,出版社做了艰苦的工作。如今中国国际影响力越来越大,与拉美交流越来越多,高层互访越来越多。2012年莫言获诺贝尔奖后,作家走出去积极性越来越高,影响力越来越大。麦家的《解密》《暗算》由西班牙最大的出版社新星出版社出版。2013年出版的西语版《解密》,3万册都卖完了。五洲传播出版社对外出版了32本当代作家作品,对外版权输出20多种,秘鲁甚至有这些作品的盗版。

荆孝敏说,随着中国走到世界舞台中央,国外对中国文学作品需求也越来越大,自己见证了这个过程。“1999年参加美国书展,我们送他们书他们都不要,现在他们花钱来买版权,需求大,热情也高。”

中国当代文学海外阅读取向发生变化

肖丽媛发现,与国外读者需求对路、反映时下中国社会现状的作品更受欢迎。国外读者希望通过文学作品了解中国社会,对反映当下社会生活的年轻人作品如“70后”作家作品更重视。

“中国文学的巨大体量、中国作家在时代变革中的复杂经验,能够产生出很多优秀作品。”科幻作家王晋康对中国文学充满信心:“莫言获得了诺贝尔文学奖,曹文轩获得了国际安徒生奖,刘慈欣的《三体》也获得了雨果奖,这充分说明中国当代文学作品的质量过硬。他们几位绝不是中国当代文学的孤峰,希望更多的作家作品能够走出去,产生更大的社会影响。”

作家鲁敏通过和版权代理方的交流发现,中国当代文学的海外阅读发生了需求上的变化,相较之前古代文学和描写中国乡村生活的作品而言,现在的读者更希望看到更多关于当下中国城市和年轻人生活的描写。这反映了外国阅读市场对中国文学有一种类似于媒体的期待,希望通过文学来了解中国当下正在发生什么。她期望能看到另一种变化,即在兼顾到对一个国家和民族命运关注的同时,也能关注到中国作家在文学永恒主题和文学艺术本体上的不懈探寻。

多方共同努力推动中国文学走出去

中国文学的国际影响力提升,得益于有关方面采取多种行之有效的方法,推动中国文学走出去。

在荆孝敏看来,文学作品输出要注意翻译的质量,翻译的文学性。五洲传播出版社的文学作品对外翻译采取中外合作方式,国内译者翻译,国外作家用文学语言校正。出版社每年都带中国的作家们到拉美访学讲课,国外也主动邀请麦家等中国作家去交流。“70后”作家的作品在国外受欢迎,“80后”“90后”作家逐步成长起来了,文学走出去越来越顺畅。“70后”“80后”作家出去,直接能用英语交流。中国当代作家作品拉美推广项目第一期出了32本,还要再做到100多种,让国外对中国文学概貌有大致了解。阿拉伯地区和拉美多为发展中国家,与中国传统关系较好,中国发展模式对他们有较大吸引力。

据《人民文学》杂志副主编李东华介绍,《人民文学》外文版每期以文学性主题形式策划选题,围绕主题选择中国当代文学代表性作家作品,同时兼顾国外读者的阅读期待。在翻译方面,邀请外国母语译者翻译,适合国外读者的阅读习惯。通过与国外出版社、高校、孔子学院的合作,进行推介,扩大了中国当代文学的影响力。

肖丽媛表示,人民文学出版社开展了与意大利、拉美、西班牙互译工程,以情感、饮食、动物等为主题,将葛亮、张楚、鲁敏、曹寇等作家作品译成西语作品,将冯唐、张楚、张悦然等作家作品译成意大利语。意大利方面主动邀请中国作家去交流。此外,人民文学出版社还通过数字出版、多媒体融合方式推介中国作家作品,制作以外国人视角采访中国作家的视频,覆盖面前所未有。

    法律声明:新疆网转载其他媒体之稿件,意在为公众传递更多信息、服务大众,并不代表新疆网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请务必在相关作品发表之日起30日内进行,我们将在24小时内移除相关争议内容。[详细]
责任编辑:韩晓妍
0
 热评话题
点此进入胡杨林社区发表评论
建昌县 王截流乡 衡南 十八歘 裕丰村
电报局 金寨县 上黎城营 小中富乐村 白石渡镇